Najpiękniejsze i najpopularniejsze kolędy świata
Każdy kraj posiada swoje własne świąteczne tradycje i zwyczaje – stragany z jedzeniem w Meksyku, rolada w kształcie pnia drzewa „Buche de Noel” we Francji czy australijskie Święta Bożego Narodzenia w czasie letnich wakacji. Podobnie jest z kolędami – każdy kraj posiada kolędy powstałe na bazie własnej kultury i tożsamości narodowej. Poza krajami anglojęzycznymi, „Jingle Bells” czy „White Christmas” to jedynie dodatki do świąt. Na całym świecie tradycja kolędowania skupia się zazwyczaj w okół tradycyjnych narodowych kolęd, które przekazywane są z pokolenia na pokolenie.
Zobacz jak wyglądają najpiękniejsze kolędy świąteczne w Niemczech, Ameryce Łacińskiej, Portoryko czy Ukrainie.
Glee – Jingle Bell Rock
„Dzwonki sań” napisał James Pierpont w 1857 roku, nadając jej pierwotnie tytuł „One Horse Open Sleigh”. Znana na całym świecie, jest to jedna z najbardziej popularnych w Polsce anglojęzycznych kolęd.
We wish you a merry christmas
W dosłownym tłumaczeniu „Życzymy Ci wesołych świąt” pochodzi z Anglii i datowana jest na XVI wiek. Kolęda popularna na całym świecie, dorobiła się wielu aranżacji najpopularniejszych artystów.
Deck the Halls – Hooplakidz
Najpopularniejsza kolęda bożonarodzeniowa na wyspach. Melodia pochodzi z Walii i została stworzona w XVI wieku. Słowa tej kolędy stworzył natomiast muzyk Thomas Oliphant w 1862 roku.
White Christmas – Bing Crosby
Kolejna z kolęd, którą napewno kojarzysz! Jedna z najbardziej popularnych i znanych świątecznych piosenek w języku angielskim. Poniżej prezentujemy oryginalne wykonanie Binga Crosby’ego.
Gabriel’s Message – Sting
„Wiadomość Gabriela” lub też „Anioł Gabriel z nieba przyszedł” to kolęda o zwiastowaniu do Dziewicy Maryi przez archanioła Gabriela, który poinformował Ją, że ma stać się Matką Jezusa Chrystusa – Syna Boga. Kolęda pochodzi z kraju Basków i oryginalnie nosi tytuł „Birjina gaztetto bat zegoen”. My przedstawiamy współczesną interpretację Stinga w języku angielskim.
Once in Royal David’s City – Gunter Kallmann Choir
„Raz w Royal David’s City” to kolejna kolęda pochodząca z wysp i przedstawiają obraz wydarzeń związanych z narodzeniem Pana. Powstanie utworu datowane jest na 1848 rok. My, prezentujemy tą kolędę w wykonaniu chóru Gunter Kallmann Choir z 1970 roku.
O Tannenbaum – Andrea Bocelli
„O choinko” to jedna z najstarszych kolęd na świecie. Według historyków, pierwsza zwrotka tego utworu powstała w XVI wieku, przetłumaczona została na wiele języków. Powstała w Niemczech, jednak my prezentujemy wersję włoską w wykonaniu Andrei Bocelliego.
Stille Nacht – Helene Fischer
Cicha noc to zdecydowanie jedna z najpiękniejszych i najpopularniejszych kolęd na świecie. Kolęda powstała w 1930 roku w Austrii. Do dzisiaj została przetłumaczona na ponad 300 różnych języków i dialektów. My prezentujemy Stille Nacht, w oryginalnym niemieckim brzmieniu.
Więcej propozycji znajdziesz w dziale Kolędy niemieckie.
Los peces en el río
„Ryba w rzece” bo tak brzmi bezpośrednie tłumaczenie to wśród „villancicos” (kolęd) zdecydowany lider pod wzgledem popularności w Hiszpanii. Kolęda przedstawia kontrast między podekscytowanymi narodzinami Jezusa rybami w rzece, a Matką Boską, która zajmuje się codziennymi obowiązkami.
Więcej propozycji znajdziesz w dziale Kolędy hiszpańskie.
Vive le Vent – Dalida
Francuski odpowiednik Jingle Bells powstał w 1948 roku. Prezentujemy piękną adaptację tej kolędy w wykonaniu piosenkarki Dalidy.
Więcej propozycji znajdziesz w dziale Kolędy francuskie.
Tu Scendi Dalle Stelle – Luciano Pavarotti
Najpopularniejsza kolęda we włoszech. Pastorałka „Ty schodzisz z gwiazd” początkowo napisana została w 1732 roku przez Alfonsa Liguoriego w dialekcie neapolitańskim, dopiero papież Pius polecił przełożyć tekst na włoski.
Więcej propozycji znajdziesz w dziale Kolędy włoskie.
Dobryj Wieczier – Tina Karol
Najpopularniejsza kolęda u naszych wschodnich sąsiadów. „Dobry wieczór Tobie” to żywa i wesoła kolęda, będąca przykładem bliskiego połączenia tradycji ludowej i religijnej w kolędach ukraińskich.
Půjdem spolu do Betléma
W zestawieniu kolęd z różnych stron świata nie możemy zapomnieć o naszych południowych sąsiadach. „Pójdziemy razem do Betlejem” to jedna z najpięknieszych czeskich kolęd.
Daj Boh Šťastia Tejto Zemi
W luźnym tłumaczeniu „Pogłogosław Boże tej” to piękna słowacka kolęda, która wyraża prośbę do Boga o łaskę dla ziemi i wszystkich ludzi.
Kis Karácsony
W kraju Madziarów najpopularniejsze są 2 kolędy – węgierska wersja Cichej nocy i „Kis Karácsony”. Ta druga to popularna szczególnie wśród dzieci węgierska kolęda ludowa która powstała w 1922.
El Burrito de Belen – La Rondallita
W wolnym tłumaczeniu „Mały osiołek z Betlejem” (zwana również „El Burrito Sabanero”) to skoczna kolęda z Wenezueli, która cieszy się dużą popularnością w krajach latynoskich.
Räven raskar över isen
Stara szwedzka pieśń ludowa śpiewana podczas świąt Bożego Narodzenia. Wersety otwierające to często „wiza flickornas” („piosenka dziewcząt”, gdzie uczestnicy się rozpraszają ) lub „wizkarna wiza” („piosenka chłopców”, w której uczestnicy się kłaniają ).
Musevisa – Nora Brockstedt
Zostajemy w skandynawii, lecz tym razem kierujemy się odrobinę na na zachód. Przedstawiamy wersję w wykonaniu gwiazdy norweskiego przemysłu muzycznego – Nory Brockstedt, która wydała ponad 150 singili i płyt w Norwegii i Szwecji.
Fum fum fum – Kathleen Battle
Żywa i skoczna kolęda prosto z Katalonii. Uważa się, że piosenka została napisana w XVI lub XVII wieku. Tytułowy „FUM” oznacza „dym” w języku katalońskim i nawiązuje do widocznego z daleka dymu unoszącego się z komina.
O, ce veste minunată
To bardzo popularna kolęda, śpiewana przez rumuńskojęzyczne społeczności na całym świecie. Autorstwo kolędy przypisuje się Dumitru Kiriac-Georgescu (1866-1928), ikonie tradycyjnej muzyki w Rumunii.
Ang Pasko Ay Sumapit
Kolędy z różnych stron świata? Musimy zajrzeć również do Portoryko. Kolęda popularna najbardziej wśród dzieci, wskazuje istotę zaangażowania w nauki naszego Zbawiciela Jezusa Chrystusa przez celebrowanie i dzielenie się naszymi błogosławieństwami z innymi.
O Come, O Come, Emmanuel – Enya
Chrześcijański hymn na adwent i Boże Narodzenie. „Przyjdź, Przyjdź Emmanuelu” to tłumaczenie z „ Veni, Veni, Emmanuel” z łaciny. Tytuł odnosi się do proroctwa z Księgi Izajasza, które przepowiedziało znak od Boga o imieniu Immanuel „Bóg z nami”. Proroctwo to wypełniło się przez narodzenie Jezusa Chrystusa.
In Dulci Jubilo – Mike Oldfield
Powstanie kolędy datuje się na 1328 rok co czyni ją jedną z najstarszych znanych nam kolęd. W 1975 roku Mike Oldfield wydał popową wersję instrumentalną tej kolędy.
O Come All Ye Faithful – The Five Strings
To inaczej „Adeste Fideles” (Przybądźcie wierni) – najpopularniejsza kolęda łacińska. Średniowieczny hymn katolicki na okres Bożego Narodzenia nieznanego autorstwa.
Jesteś ciekaw wersji łacińskiej? Zapraszamy do działu Kolędy łacińskie.
Angels from the Realms of Glory – The Piano Guys, Peter Hollens i David Archuleta
Kolęda pochodzi ze Szkocji, a jej autorem jest poeta James Montgomery. Pierwsze wydanie tej kolędy datuje się na 1816 rok. Obecnie jedna z najpopularniejszych traddycyjnych kolęd w języku angielskim.
Więcej propozycji znajdziesz w dziale Kolędy po angielsku.
NIE MYKLAŁAM ŻE TO POWIEM ALE WSCHODNIO EUROPEJSKIE KOLĘDY NAJŁADNIEJSZE.